Támogasson bennünket adója 1%-ával! »

Bárczi Füzetëk – ,,Gyors keresés” és ,,Részletes könyvészet” – Tekintsën bele!

.

A Bárczi Füzetëk sorozatát 2004-ben indítottuk útjára – a magyar nyelvészeti irodalomban hiánypótló szerepet betöltve.

Gyors keresés: Bárczi Füzetëk I–XIX.

Részletes könyvészet: 1–19. Bárczi Füzet

.

.

GYORS KERESÉS

.

Bárczi Füzetëk I.

https://kiejtes.hu/elmeleti-irasok-a-magyar-kiejtesrol/i-barczi-fuzet-koznyelvi-kiejtesunkert 

Bárczi Füzetëk II.

https://kiejtes.hu/elmeleti-irasok-a-magyar-kiejtesrol/ii-barczi-fuzet-valogatott-szakirodalom-koznyelvi-kiejtesunk-es-a-kozepzart-e

Bárczi Füzetëk III.

https://kiejtes.hu/megbizhato-muvek-%e2%80%94-melegen-ajanljuk/isten-eltesse-a-szerzot-85-szuletesnapjan-2015-november-2-paczolay-gyula-ezer-magyar-kozmondas-es-szolas-angol-eszt-finn-nemet-forditassal-es-megfelelokkel-latin-forrasokkal

Bárczi Füzetëk IV.

Ez a mű nem szerepel honlapjainkon.

SZAKÁCS BÉLA — KEREKES BARNABÁS

SZÖVEGGYŰJTEMÉNY ÉS ÚTMUTATÓ

A KÖZÉPFOKÚ ISKOLÁK KAZINCZY-VERSËNYÉHËZ

Tizënöt magánhangzós változat

Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, 2005

Szerkesztette: Buvári Márta

.

Bárczi Füzetëk V.

https://kiejtes.hu/e-jelolo-eszkoz-program/e-jelolo-eszkoz

.

Bárczi Füzetëk VI.

https://kiejtes.hu/szo-jatek-nyelv/6-barczi-fuzet-szente-imre-nyelvunk-szebbe-teheted

Bárczi Füzetëk VII/1.

Ez a hasonmás kiadás nem szerepel honlapjainkon. Magyar fordítása igen!

Synopsis Philosophiae… [A filozófia áttekintése] Argentorati [Strassburg], MDXCI [1591]. Magyar Decsi János eredeti latin nyelvű művét tíz képmelléklettel közreadja Paczolay Gyula. Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, 2006

.

Bárczi Füzetëk VII/2.

https://kiejtes.hu/kiadvanyaink-%e2%80%94-kukkantson-bele/a-filozofia-attekintese

.

Bárczi Füzetëk VIII.

https://kiejtes.hu/szo-jatek-nyelv/988

.

Bárczi Füzetëk IX.

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/9-barczi-fuzet-buvari-marta-pelda-mutato-reszlet-elso-fejezet

.

Bárczi Füzetëk X.

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/mondjuk-szebben-gyakorloanyag-a-szep-magyar-kiejteshez-i-1-15-resz

és

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/mondjuk-szebben-gyakorloanyag-a-szep-magyar-kiejteshez-ii-16-29

.

Bárczi Füzetëk XI.

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/11-barczi-fuzet-lang-tamas-lencs-laszlo-ee-zo-alapszokincse-szojegyzek-nyelvtani-kiegeszitesekkel-%e2%80%93-harom-lemezzel 

.

Bárczi Füzetëk XII.

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/magas-hangrendu-foldrajzi-neveink-atfogo-gyujtemenye-%e2%80%94-barczi-fuzetek-xii

.

Bárczi Füzetëk XIII.

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/erted-tettem-erted-egybeeso-szavakfelreertheto-kifejezesek-es-mondatok-a-barczi-alapitvany-2-palyazatanak-anyaga

.

Bárczi Füzetëk XIV.

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/14-barczi-fuzet-thoroczkay-miklosne-nagyszeru-12-beszedgyakorlo-feladatlapja-%e2%80%93-a-131-bol 

.

Bárczi Füzetëk XV.

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/15-barczi-fuzet-szente-imre-itt-egy-hangzot-mentek

.

Bárczi Füzetëk XVI.

https://kiejtes.hu/elmeleti-irasok-a-magyar-kiejtesrol/16-barczi-fuzet-kodaly-zoltan-emlekere-%e2%80%93-in-memoriam-zoltan-kodaly-elmeleti-irasok 

.

Bárczi Füzetëk XVII.

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/17-barczi-fuzet-szente-imre-%e2%80%9e-megijed-a-macska-tole-ej-be-furcsa-nyeevogees%e2%80%9d 

.

Bárczi Füzetëk XVIII.

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/xviii-barczi-fuzet-a-zart-e-egyetlen-a4-es-oldalon-felreertheto-szoalakok-ee-vel 

.

Bárczi Füzetëk XIX.

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/eszt-nyelv-az-eszt-tulajdonnevek-kiejtese-a-magyar%e2%80%93eszt-nyelvrokonsagrol-xix-barczi-fuzet

.

.

.

 RÉSZLETES KÖNYVÉSZET

.

.

1. BÁRCZI FÜZET

Köznyelvi kiejtésünkért. Wacha Imre, Bolla Kálmán, Fodor Katalin, Szente Imre, Csabai László írásai. Tudományos tanácskozás Bárczi Géza nyelvész akadémikus (1894–1975) születésének 110. évfordulója alkalmából. Apáczai Kiadó Budapesti Központja, 1085 Budapest (VIII.), Józsëf körút 63. 2003. novembër 19. Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest, 2004

https://kiejtes.hu/elmeleti-irasok-a-magyar-kiejtesrol/i-barczi-fuzet-koznyelvi-kiejtesunkert

.

 2. BÁRCZI FÜZET

Válogatott szakirodalom. Köznyelvi kiejtésünk és a középzárt ë. Szerkesztette: Mészáros András. Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest, 2005

https://kiejtes.hu/elmeleti-irasok-a-magyar-kiejtesrol/ii-barczi-fuzet-valogatott-szakirodalom-koznyelvi-kiejtesunk-es-a-kozepzart-e

.

 3. BÁRCZI FÜZET

Paczolay Gyula: Ezër magyar közmondás és szólás – angol, észt, finn, némët fordítással és mëgfelelőkkel, latin forrásokkal. Diákoknak és nyelvtanulóknak is. 1000 Hungarian Proverbs–Ungari vanasõna ja kõnekäändu–Unkarilaista sananlaskua ja sanontaa–Ungarische Sprichwörter und Redewendungen. Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest, 2005

https://kiejtes.hu/megbizhato-muvek-%e2%80%94-melegen-ajanljuk/isten-eltesse-a-szerzot-85-szuletesnapjan-2015-november-2-paczolay-gyula-ezer-magyar-kozmondas-es-szolas-angol-eszt-finn-nemet-forditassal-es-megfelelokkel-latin-forrasokkal

.

 4. BÁRCZI FÜZET

Ez a mű nem szerepel honlapjainkon.

SZAKÁCS BÉLA — KEREKES BARNABÁS

SZÖVEGGYŰJTEMÉNY ÉS ÚTMUTATÓ

A KÖZÉPFOKÚ ISKOLÁK KAZINCZY-VERSËNYÉHËZ

Tizënöt magánhangzós változat

Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, 2005

Szerkesztette: Buvári Márta

.

 5. BÁRCZI FÜZET

Mondjuk szëbben!

HELYËSEN. Ë-JELÖLŐ ESZKÖZ

Termékismertető: EË-átalakító számítógépes nyelvi eszköz tanároknak, diákoknak, előadóművészeknek, hivatásos beszélőknek és tudósoknak

Ajánlás: A MorphoLogic Kft. kiadásában megjelenő s a zárt ë-ket jelölő elektronikus kiadvány közzétételét támogatom, javaslom, mert az anyag több szempontú felhasználásra, illetőleg kutatási célokra is alkalmas forrás.

Budapest, 2005. december 12.                         

                                                                          Dr. Kiss Jenő akadémikus, intézetigazgató egyetemi tanár

A Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány és a MorphoLogic Kft.közös munkája

Fejlesztők: Pál Miklós (Humor szóalaktani nyelvi eszköz), Endrédy István

(Helyësen. Ë-jelölő nyelvi eszköz), Novák Attila (Magyar szóalaktani adatállomány és nyelvtan az ë-ző nyelvváltozathoz), Buvári Márta, Mészáros András

(A tőadatállomány -jelölése. Buvári Márta: Kiejtési szótár és útmutató 15 magánhangzóval. Készült a Magyar Tudományos Akadémiának „A magyar nyelv az informatika korában” című nemzeti stratégiai kutatási programja keretében. Programvezető: dr. Balázs Géza. Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest, 2001)

A „Helyësen. Ë-jelölő” rendszerkövetelménye: Microsoft Windows 95/98/ME/2000/XP

IN MEMORIAM

Tapolcafői Kalmár György (1726—1781?; nyelvtudós, költő, az ëbetű első alkalmazója [1770])

Kodály Zoltán (1882—1967; zeneszerző, népdaltudós, népnevelő, a magyar kiejtés védelmezője)

Bárczi Géza (1894—1975; nyelvész akadémikus, a Bárczi Alapítvány névadója)

EMLÉKÉRE

Az V. Bárczi Füzetet a MorphoLogic Kft.-vel végzett közös munka és a Helyësen. Ë-jelölő eszköz Súgója alapján szerkesztette és kiadásra előkészítette: Mészáros András

https://kiejtes.hu/e-jelolo-eszkoz-program/e-jelolo-eszkoz

.

6. BÁRCZI FÜZET

Szente Imre

Nyelvünk szëbbé tëhetëd

Vidám tanversëk nyelvkedvelőknek  –  Mészáros Villő rajzaival

Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest, 2006

https://kiejtes.hu/szo-jatek-nyelv/6-barczi-fuzet-szente-imre-nyelvunk-szebbe-teheted 

.

 7/1. BÁRCZI FÜZET

Ez a hasonmás kiadás nem szerepel honlapjainkon. Magyar fordítása igen!

Synopsis Philosophiae… [A filozófia áttekintése] Argentorati [Strassburg], MDXCI [1591]. Magyar Decsi János eredeti latin nyelvű művét tíz képmelléklettel közreadja Paczolay Gyula. Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, 2006

.

7/2. BÁRCZI FÜZET

A FILOZÓFIA ÁTTEKINTÉSE SAJÁT EMLÉKËZETÉNEK SEGÉDLETÉRE TÉZISËKBEN ÉS MINTËGY AFORIZMÁKBAN

összefoglalva és vitára bocsátva a Strassburgi Academián prof. JOHANN LUDWIG HAWENREUTER profësszor, az orvostudomány és a filozófia doktora elnöklete alatt írta a

MAGYAR DECSI JÁNOS

Latin eredetiből magyarra fordította KOVÁCS PÉTER. A hasonmás latin szöveggel ëgyütt közreadja és az utószót írta PACZOLAY GYULA.

Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest, 2006

https://kiejtes.hu/kiadvanyaink-%e2%80%94-kukkantson-bele/a-filozofia-attekintese

.

8. BÁRCZI FÜZET

Játsszunk ëszpërentét!

ËSZPËRENTE—MAGYAR SZÓMAGYARÁZATOK ÉS NÉHÁNY FORDÍTÁS

Rejtvénymondatok mëgoldással ëgyütt

Teljes, igazi ëszpërente. Segédjeles kiadás, -vel jelölve

S mert nagyon szeretem, nagyon fáj, ha vétünk ellene, vagy ha idegenek kecskemekegéshez hasonlítják. Igaz rengeteg e hemzseg benne. A nép füle nem is tűri. Váltogatja. Tarkítja ö-vel, lágyítja zárt ë-vel.

Színező tulajdonságán kívül értelemtisztázó szerepe is van a zárt ë-nek …. Értëk némëtül, értek örömök Van eszëm, moslékot nem ëszëm. Ëlég baj, ha elég. Rosszul tëttem, mëgbántam a tëttëm. Elvesztem, ha ezt elvesztëm.

Már azért is kívánatos a zárt ë ejtése, hogy szép nyelvünket ne hasonlíthassa a külföldi mekegéshez vagy kelepeléshez, s ne támadjon nevethetnékje, ha tanult magyar ember tátott e-vel ejti Goethee, Heinee, Dantee, Händeel … nevét.”  (Beszélni nehéz! A 26-28. oldalról. Magvető Könyvkiadó, 1974 és 1976)

.                                                                                                                                       Péchy Blanka

„…aki beszédében meg tudja különböztetni a nyíltan és zártan ejtett e hangot, az tegyen is különbséget a kétféle e között.

Ebben ne Budapest nyelve legyen a példa, a minta, mert ez rossz példa lenne, hanem a falusi meg a vidéki városi lakosság nyelvhasználata!

A kétféle e megkülönböztetése ugyancsak hatásos eszköze az e hangok nem kívánatos túltengésének.”

(Mekegő nyelv-e a magyar? Anyanyelvi őrjárat. 43-45. o. Szabad Föld. Bp., 1999)

.                                                                                                                                    Dr. Grétsy László

Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest—Bicske, 2006

Tisztëlettel ajánlom e munkátfeleségëm szeretëtt szülei,Lázi Józsëf és Kovács Margit emlékének; továbbá Lázi Bélának, Lázi Árpádnak, Tálas Sándornak és családjuknak.

Bicske—Kunszentmárton, 2006. novembër 1-jén M. A. szërkesztő

Bárczi Füzetëk VIII. A Bárczi Füzetëk sorozatában köznyelvi kiejtésünkhöz és nyelvi műveltségünkhöz kapcsolódó alkotásokat közlünk időről időre. Tervezëtt kiadványaink: forrásművek, elméleti tanulmányok, gyakorlati és oktatási anyagok. Köszönetët mondunk mindënkinek, aki alapítványunkat bármilyen módon segítëtte és segíti: a kezelő testület korábbi és jelënlegi tagjainak; a szellemi és anyagi támogatóknak! Külön köszönjük mindën kis-magyarországi, Kárpát-medëncei és külhoni nyelvész, tanár és diák barátunknak, hogy pályázatukkal, szakmai munkájukkal segítëtték, segítik igényës kiejtésünk ügyét!       A Bárczi Alapítvány kezelő testülete

Segédjeles kiadvány. A 15. magánhangzó, a középzártë bejelölését a Bárczi Alapítvány és a MorphoLogic Kft. által kifejlesztëtt „Helyësen. Ë-jelölő nyelvi eszköz” (jelölőprogram) segítségével végeztük.

Kölcsey Ferenc Himnuszát Draskóczy Balázs,

az A csitári hëgyek alatt népdalt dr. Dutkó András fordította.

A VIII. Bárczi Füzetët Mészáros András szërkesztëtte és készítëtte elő kiadásra.

https://kiejtes.hu/szo-jatek-nyelv/988

.

 9. BÁRCZI FÜZET

Példa-mutató. Nyelvhelyességi gyakorlatok újságíróknak, jogászoknak, szakíróknak, hivatalnokoknak, közszereplőknek. Írta: Buvári Márta

Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest, 2007

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/9-barczi-fuzet-buvari-marta-pelda-mutato-reszlet-elso-fejezet 

.

 10. BÁRCZI FÜZET

MONDJUK SZËBBEN!

SZÉP KIEJTÉSI GYAKORLÓANYAG LEGGYAKRABBAN HASZNÁLT SZAVAINKKAL

Szavak-kifejezésëk; kérdésëk-feleletëk; versëk-idézetëk; magyar népdalok

Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest—Bicske—Tószëg, 2007

Köszönettel és szeretettel ajánlomezt a kis gyűjteményt a komáromi Jókai Mór Gimnázium tanárának és kiválóan fëlkészítëtt tanítványainak!

Miklós Józsefné Magdika tanárnő 2006. március 23-án sikerësen mëgrëndëzte az első „Szëbben!” Vers-, Prózamondó és Szép Kiejtési Találkozót, amelyën Bëra Eszter, Dalmadi Györgyi, Darázsi Szilvia, Horváth Alëxandra, Horváth Enikő, Miklós Éva, Peresztegi Anita,

Pillér Zita, Schneidër Zsuzsanna, Vass Csaba gimnáziumi tanulók a teljesebb, 15 magánhangzós hangzással adták elő a betanult versëket, illetve Szente Imre Kalevala-fordításából olvastak fël részletëket. (M. A.)

X. Bárczi Füzet

A Bárczi Füzetëk sorozatában köznyelvi kiejtésünkhöz és nyelvi műveltségünkhöz kapcsolódó alkotásokat közlünk időről időre. Tervezëtt kiadványaink: forrásművek, elméleti tanulmányok, gyakorlati és oktatási anyagok.

Köszönetët mondunk mindënkinek, aki alapítványunkat bármilyen módon segítëtte és segíti: a kezelő testület korábbi és jelënlegi tagjainak; a szellemi és anyagi támogatóknak! Külön köszönjük mindën kis-magyarországi, Kárpát-medëncei és külhoni nyelvész, tanár és diák barátunknak, hogy pályázatukkal, szakmai munkájukkal segítëtték, segítik igényës kiejtésünk ügyét! A Bárczi Alapítvány kezelő testülete

Szövegfüzet: Mészáros András állította össze a szöveganyagot. Këppël Gyula ellenőrizte a nyelvhelyësségët.

Hangfëlvétel: Vígh Ërika, Hám Bërtalan és Heinërmann György olvassa fël a szövegëket, Mészáros András énekli a népdalokat.

Hangmérnök: Hám Tibor

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/mondjuk-szebben-gyakorloanyag-a-szep-magyar-kiejteshez-i-1-15-resz

és

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/mondjuk-szebben-gyakorloanyag-a-szep-magyar-kiejteshez-ii-16-29 

.

11. BÁRCZI FÜZET

DR. LËNCS LÁSZLÓ EË-ZŐ ALAPSZÓKINCSE

Szókészlet és hangfëlvétel

Gyűjtötte: Láng Tamás

Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest, 2007

Ajánlás: Köszönettel apósomnak, dr. Lëncs Lászlónak, aki 92 évesen nagy türelëmmel vëtt részt régi tervem mëgvalósításában. L. T.

XI. Bárczi Füzet. A Bárczi Füzetëk sorozatában köznyelvi kiejtésünkhöz és nyelvi műveltségünkhöz kapcsolódó alkotásokat közlünk időről időre. Tervezëtt kiadványaink: forrásművek, elméleti tanulmányok, gyakorlati és oktatási anyagok. Köszönetët mondunk mindënkinek, aki alapítványunkat bármilyen módon segítëtte és segíti: a kezelő testület korábbi és jelënlegi tagjainak; a szellemi és anyagi támogatóknak! Külön köszönjük mindën kis-magyarországi, Kárpát-medëncei és külhoni nyelvész, tanár és diák barátunknak, hogy pályázatukkal, szakmai munkájukkal segítëtték, segítik igényës kiejtésünk ügyét! A Bárczi Alapítvány kezelő testülete

Hűség és kitartás: Szívből köszönjük Láng Tamás barátunknak, hogy szívós és pontos munkával elkészítëtte ezt az -s szójegyzékët a hangfëlvétellel ëgyütt. Célja nëm a nyelvjáráskutatás, hanëm a köznyelvinek tartott középzárt ë használatának áttekintése. Ëgyetlen szëmély, dr. Lëncs László, Papa kiejtésével vizsgálhatjuk tëhát alapszavainkat, részben toldalékos alakjaikat is. A szövegfüzet összevetése a korábban mëgjelënt szótárakkal ékësen bizonyítja az -ző ejtésnek a tőszavakat illető nagyfokú ëgységësségét (dr. Balogh Lajos szërint 85-90%-os). A toldalékolás szabályos rëndszërét eddig sëm vitatták a szakembërëk. A három lemezből álló, szakaszolt hangfëlvétel a sikerës utánozás-tanulás segédeszköze, a kutatóknak pedig fontos forrás az ëgyéni kiejtés tanulmányozásához. Az édës anyanyelv iránt érzëtt szeretetteljes hűség segítëtte hozzá a szërzőt az áldozatos munka végigviteléhëz. Hasznosítsuk művét legalább ekkora szeretettel! M. A.

Dr. Lëncs László alapszókincsét a füzet Szójegyzéke és a három lemez tartalmazza. A szókészletët gyűjtötte és szërkesztëtte, valamint a hangfëlvételt készítëtte: Láng Tamás.

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/11-barczi-fuzet-lang-tamas-lencs-laszlo-ee-zo-alapszokincse-szojegyzek-nyelvtani-kiegeszitesekkel-%e2%80%93-harom-lemezzel

.

12. BÁRCZI FÜZET

FÖLDRAJZI NEVEK -VEL A KÁRPÁT-MEDËNCÉBŐL ÉS A NAGYVILÁGBÓL KIEJTÉSI ADATTÁR 15 MAGÁNHANGZÓVAL

SEGÉDJELES KIADVÁNY

A nagy magyar zeneszërző, népnevelő, nyelvvédő, tudós, a helyës nemzeti érzület ébresztője s ápolója, Kodály Zoltán 125 éve születëtt és 40 éve hunyt el.

Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest—Bicske, 2007

Szeretettel és köszönettel ajánlom tudós édësapámnak, Mészáros Árpádnak: M. A. szërkesztő

Bárczi Füzetëk XII.

A Bárczi Füzetëk sorozatában köznyelvi kiejtésünkhöz és nyelvi műveltségünkhöz kapcsolódó alkotásokat közlünk időről időre. Tervezëtt kiadványaink: forrásművek, elméleti tanulmányok, gyakorlati és oktatási anyagok.

Köszönetët mondunk mindënkinek, aki alapítványunkat bármilyen módon segítëtte és segíti: a kezelő testület korábbi és jelënlegi tagjainak; a szellemi és anyagi támogatóknak! Külön köszönjük mindën kis-magyarországi, Kárpát-medëncei és külhoni nyelvész, tanár és diák barátunknak, hogy pályázatukkal, szakmai munkájukkal segítëtték, segítik igényës kiejtésünk ügyét! A Bárczi Alapítvány kezelő testülete

Gyűjtés

Az alapozó névgyűjtést ifj. Dobner Győző végezte. Az erdélyi helységneveket Egyed Mária-Magdolna gyűjtötte, jelölte. A további gyűjtés és az utalási rëndszër Mészáros András munkája. A földrajzi névanyag összetételét Perger Imre ellenőrizte.

Eë-el jelölés

Bacskó Józsefné, B. Kovács István (Fë, Ká); Egyed Mária-Magdolna, Forrai Ágnes, Kádár Sára Hajnalka (Er); Komáromi Bezeg Márta (Dé); Mészáros András (Csán, Ma); Buvári Márta, Minier Mária-Magdolna, Oravecz Lászlóné, Palkovicsné Simon Margit (Ma)

Jelölésösszesítés és szërkesztés

Mészáros András

A 15. magánhangzóval, a középzártë -vel ehelyütt bejelölt földrajzi neveket tartalmazza a Bárczi Alapítvány és a MorphoLogic Kft. által kifejlesztëtt „Helyësen. Ë-jelölő nyelvi eszköz” (jelölőprogram).

© Bárczi Alapítvány, 2007 © Mészáros András, 2007

© Bacskó Józsefné, B. Kovács István, Buvári Márta, ifj. Dobner Győző, Forrai Ágnes,Egyed Mária-Magdolna, Kádár Sára Hajnalka, Komáromi Bezeg Márta, Minier Mária-Magdolna, Oravecz Lászlóné, Palkovicsné Simon Margit, Perger Imre, 2007

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/magas-hangrendu-foldrajzi-neveink-atfogo-gyujtemenye-%e2%80%94-barczi-fuzetek-xii 

.

 13. BÁRCZI FÜZET

Érted tëttem! Értëd?

Ëgybeeső szavak, félreérthető kifejezésëk és mondatok

A Bárczi Alapítvány 2. pályázatának anyaga

SZËRZŐK

FÁBIÁN ÉVA, HORVÁTH JÓZSËFNÉ DR., KÁDÁR SÁRA HAJNALKA, KÖTCSEI GABRIËLLA, NAGY ISTVÁNNÉ, SZABÓ ANNA-MÁRIA, SZABÓ ËTËLKA, TRIPOLSZKI CSILLA, VADOS PIROSKA, VARSÁNYI HAJNALKA, VËRËSSNÉ DËMJÉN MÁRIA

Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest—Cserkeszőlő—Kunszentmárton, 2007

Dobszay Lászlónak, Ësztërgályos Jenőnek és Olsvai Imrének valamint kunszentmártoni és cserkeszőlői rokonainknak, barátainknak szeretettel és köszönettel ajánlom ezt a kis gyűjteményt. A szërkesztő

A nagy magyar zeneszërző, népnevelő, nyelvvédő, tudós, a helyës nemzeti érzület ébresztője s ápolója,

Kodály Zoltán

125 éve születëtt és 40 éve hunyt el.

XIII. Bárczi Füzet. A Bárczi Füzetëk sorozatában köznyelvi kiejtésünkhöz és nyelvi műveltségünkhöz kapcsolódó alkotásokat közlünk időről időre. Tervezëtt kiadványaink: forrásművek, elméleti tanulmányok, gyakorlati és oktatási anyagok.

Köszönetët mondunk mindënkinek, aki alapítványunkat bármilyen módon segítëtte és segíti: a kezelő testület korábbi és jelënlegi tagjainak; a szellemi és anyagi támogatóknak! Külön köszönjük mindën kis-magyarországi, Kárpát-medëncei és külhoni nyelvész, tanár és diák barátunknak, hogy pályázatukkal, szakmai munkájukkal segítëtték, segítik igényës kiejtésünk ügyét! A Bárczi Alapítvány kezelő testülete

FÜGGELÉK: A Helyësen. Ë-jelölő eszköz ellenőrzésekor a követkëző fontosabb alap- és toldalékos szavak (ëgybeeső szóalakok) fordultak elő.

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/erted-tettem-erted-egybeeso-szavakfelreertheto-kifejezesek-es-mondatok-a-barczi-alapitvany-2-palyazatanak-anyaga

.

14. BÁRCZI FÜZET

THOROCZKAY MIKLÓSNÉ

A BESZÉD ÉPÍTŐELEMEI

Százharmincëgy fëldatlap. Beszédtëchnika tankönyv

HANGFËLVÉTEL: ADORJÁNI BÁLINT, FÖLDI ÁDÁM, GËRA MARINA

Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest, 2007

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/14-barczi-fuzet-thoroczkay-miklosne-nagyszeru-12-beszedgyakorlo-feladatlapja-%e2%80%93-a-131-bol 

.

 15. BÁRCZI FÜZET

Szente Imre

Itt ëgy hangzót mentëk!

Szép hangzásra nevelő tanversëk – Mészáros Villő rajzaival

85. születésnapja alkalmából szeretettel köszöntjük a Szërzőt: az irodalomtörténészt és Kalëvala-fordítót; tisztëletbeli elnökünket és hathatós támogatónkat; a melegszívű, igaz magyart. Az Alapítvány munkatársai

Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest, 2008

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/15-barczi-fuzet-szente-imre-itt-egy-hangzot-mentek 

.

 16. BÁRCZI FÜZET

KODÁLY ZOLTÁN EMLÉKÉRE                                                                                  ZOLTÁN KODÁLYI MÄLESTUSEKS

ZOLTÁN KODÁLYN MUISTOKSI                                                                               IN MEMORIAM ZOLTÁN KODÁLY

* Kecskemét, 1882. decembër 16.                       –                        Budapest, 1967. március 6.

I. KODÁLY ZOLTÁN ÉS A MAGYAR NYELVI MŰVELTSÉG

Admikné Jászó Anna, Gósy Mária, Balázs Géza, Wacha Imre előadásai

Lőrincz Józsëf, Thoroczkay Miklósné, Szente Imre, Këppël Gyula, Elekfi László, Magay Tamás hozzászólásai

II. KODÁLY ZOLTÁN ÉLETMŰVÉNEK IDŐSZËRŰSÉGE

Kádár György és Tiina Selke tanulmányai

Szërkesztëtte Mészáros András

Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest, 2008

https://kiejtes.hu/elmeleti-irasok-a-magyar-kiejtesrol/16-barczi-fuzet-kodaly-zoltan-emlekere-%e2%80%93-in-memoriam-zoltan-kodaly-elmeleti-irasok 

.

 17. BÁRCZI FÜZET

Szente Imre

…mëgijed a macska tőle:

ej, be furcsa nyeevogees!”

Szép hangzásra nevelő tanversëk – Mészáros Villő rajzaival

91. születésnapja alkalmából szeretettel köszöntjük a Szërzőt: az irodalomtörténészt és költőt, a Kalëvala fordítóját; tisztëletbeli elnökünket és hathatós támogatónkat; a melegszívű, igaz magyart. Az Alapítvány munkatársai

Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Budapest, 2014

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/17-barczi-fuzet-szente-imre-%e2%80%9e-megijed-a-macska-tole-ej-be-furcsa-nyeevogees%e2%80%9d 

.

 18. BÁRCZI FÜZET

A zárt ë egyetlen A/4-es oldalon

Szavak, tövek, toldalékok összesítve, szabályokkal

A Magyar Nyelv Napjára, a Bárczi Géza Emlékévben

.

Félreérthető szóalakok ëe-vel

Beszélgetések (I-XXIV.)……………………………………..6

Nyelvtani alakok……………………………………………….13

Nyolc sajátos névszó…………………………………………15

A gyakoribb, összetéveszthető szövegszavak………16

Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Bicske–Budapest, 2015

.

Szerkesztette Mészáros András

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/xviii-barczi-fuzet-a-zart-e-egyetlen-a4-es-oldalon-felreertheto-szoalakok-ee-vel 

.

 19. BÁRCZI FÜZET

AZ ÉSZT TULAJDONNEVEK KIEJTÉSE

Magay Tamás átírási rendszerével

A MAGYAR–ÉSZT NYELVROKONSÁGRÓL

Függelékek

A finn kiejtés főbb szabályai

A magyar zárt ë egyetlen A/4-es oldalon

(Segédeszköz tanároknak, hallgatóknak, tanulóknak)

Tisztelettel ajánlom e füzetet a pontosságra törekvő tömegtájékoztatóknak; s mindenkinek, aki érdeklődik észt nyelvrokonaink iránt. M. A.

Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, Bicske–Budapest, 2016

Bárczi Füzetëk XIX. A Bárczi Füzetëk sorozatában köznyelvi kiejtésünkhöz és nyelvi műveltségünkhöz kapcsolódó alkotásokat közlünk időről időre.Tervezëtt kiadványaink: forrásművek, elméleti tanulmányok, gyakorlati és oktatási anyagok.

© Mészáros András, 2016 © Bárczi Géza Kiejtési Alapítvány, 2016

Felelős kiadó: Buvári Márta ISSN 1785-9476 ISBN 978-963-87361-9-2

Az alapítvány jelképe Nagy Éva Ilona munkája.

A címlapot Mészáros Villő tervezte.

Készült 2015-ben, a Bárczi Géza Ünnepi Esztendőben, a Magyar Nyelvművelés Évében.

Ennek a kiadványnak a szövegében magyar nyelvű szakszavakat, szakkifejezéseket használunk.

A füzetet összeállította: Mészáros András. Szívből köszönöm Tõnu Kalvet műfordító-újságírónak a tulajdonnevek ellenőrzését. M. A.

https://kiejtes.hu/szepkiejtesi-gyakorlatok-adattarak-nyilt-e-es-zart-e/eszt-nyelv-az-eszt-tulajdonnevek-kiejtese-a-magyar%e2%80%93eszt-nyelvrokonsagrol-xix-barczi-fuzet  m

Hozzászólás ehhez a cikkhez: Bárczi Füzetëk – ,,Gyors keresés” és ,,Részletes könyvészet” – Tekintsën bele!

(A mezők kitöltése kötelező. A villámlevélcím cím nem fog látszani a hozzászólás elküldése után.)

© 2011-2024 – kiejtes.hu